一人有一个梦想

入得谷来,祸福自求。
Post Reply
笑嘻嘻
Posts: 23308
Joined: 2003-11-22 18:00

一人有一个梦想

Post by 笑嘻嘻 » 2006-02-01 13:56

我们组有两个孤独的印度人。说他们孤独是因为现在跟他们工作的同事都是中国人。我们在异常吵闹的实验室大声扎堆讲中文的时候,他们就孤独地坐在一边。这其中有一个印度人3岁来美国,教徒,谈吐文雅,每年夏天准定要做一次慈善旅行,出钱出力作义举。最近这印度人不知是不是实在孤独的厉害了,开始这儿一句那儿一句地学习中文。第一句是跟跟他一起做了很长时间实验的一个中国姑娘学的。那天实验室里的网络down了,大家什么都干不了开始聊天,他大概闲得慌儿,问那女孩中文的down怎么说。那姑娘也坏,跟他说中文的down就是下。然后我马上变成吉尼猪,他找到我说:Network is 下。第一我没想到他会讲中文,第二我也没想到教人讲中文的人会这么坏。遂瞪着眼睛看着他,在脑子里各种语言词汇库里疯狂搜索。我这人做人办事一根筋,思考问题也不设time out时间,数据搜索遂进入一个死循环,看上去我就像呆掉一样。第二次是他又跟我说:I'll get a glass of 牛奶一。 :roll: 我又没听懂。因为没料到有人会在工作场所喝牛奶。可见我这个系统的容错率是很低的。这次是一个跟他工作的中国男士教的。终于第三次我邻居北京人教了他一句正经人话,他见人就问:你吃了吗?问到一个硬件组的男士舟山人头上,那舟山人继续教他:如果对方说没吃,你就说:没吃你就回家吃去吧。
新年前星期五下午,不是中国人的同事也找碴早回家,一样打着传统的旗号。这个印度人来跟我说新年快乐,并祝所有他的朋友新年快乐健康有成就。我说了他是一个谈吐文雅的教徒,但是我就见不得人家活得这么光明宁静,不禁抓住他促膝谈心,深刻诱导他内心深处的黑暗欲望。我说:快乐是件很困难的事情,你怎么能对你的朋友要求这么高呢。他是个很善解人意的人,我要是这么对我另一个同事这么说,以对方对的我了解深刻,肯定要骂我整天打文字游戏。但是他就顺着说道:你对你所拥有的感到愉快就好了,这完全是个心理想法问题。我说:我明白你的意思,但是这种满足是和人生来的贪婪对立的,跟自己作对,这是一件多么难的事情啊。总之他很健谈,谈到他的慈善旅行见闻来做旁证;我也很健谈,对以我的旅行见闻。终于谈话结束的时候,(当然听到他的不满足我就可以结束谈话了,)他说:我觉得我做的东西真是meaningless,我希望能离开工作一年,做一件能看得到自己努力出现成效的事情,比如到牙买加去给人家盖房子。
我当即眼睛一亮,想起了小k。
Last edited by 笑嘻嘻 on 2006-02-01 21:13, edited 5 times in total.
云浆未饮结成冰

Knowing
Posts: 34487
Joined: 2003-11-22 20:37

Post by Knowing » 2006-02-01 14:03

你模仿我,我半假装愤怒半暗自得意的说 :mrgreen:
有事找我请发站内消息

笑嘻嘻
Posts: 23308
Joined: 2003-11-22 18:00

Post by 笑嘻嘻 » 2006-02-01 14:07

是,我还没写完呢,你别着急啊。 :mrgreen:
云浆未饮结成冰

Jun
Posts: 27816
Joined: 2003-12-15 11:43

Post by Jun » 2006-02-01 14:31

第二我也没想到教人讲中文的人会这么坏
I don't get it. What's the problem?

笑嘻嘻
Posts: 23308
Joined: 2003-11-22 18:00

Post by 笑嘻嘻 » 2006-02-01 14:36

我跟那女孩熟,她喜欢开玩笑。人家问的就是network is down中文怎么说。她就告诉人家是下。
云浆未饮结成冰

icefire
Posts: 983
Joined: 2004-01-17 13:40

Post by icefire » 2006-02-01 14:41

让我想起going down那个笑话 :-)

她其实应该教说down是“当”。没错啊,我们不是常说网当了么? :-)

笑嘻嘻
Posts: 23308
Joined: 2003-11-22 18:00

Post by 笑嘻嘻 » 2006-02-01 15:15

她故意的啦。
云浆未饮结成冰

icefire
Posts: 983
Joined: 2004-01-17 13:40

Post by icefire » 2006-02-01 15:32

笑嘻嘻,俺的意思是,她其实应该教说down是“当”,这样印度人其实什么都没有学到,不管正确的,错误的,因为“当”本来就是down的音译罢? :-) 俺这招是不是够狠。。。

dropby
Posts: 10921
Joined: 2003-11-24 12:23

Post by dropby » 2006-02-01 15:40

你们真幸福啊. 我那天刚和同事说了两句中文, 就被manager抓住说上班时间要说英文.

Knowing
Posts: 34487
Joined: 2003-11-22 20:37

Post by Knowing » 2006-02-01 15:48

是啊,我很愿意到牙买加给穷人盖房子,如果所需要做的一切就是穿着白麻裙子,皮肤晒成太阳棕,扎着手,跟同样皮肤太阳棕,肌肉结实,身材高大,爱心爆棚,正努力工作到衬衫后面汗湿出一个V 字的建筑师帅哥聊天 :mrgreen:
有事找我请发站内消息

tiffany
Posts: 24708
Joined: 2003-11-22 20:59

Post by tiffany » 2006-02-01 15:48

:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: 您二位还真是登对儿。
乡音无改鬓毛衰

洛洛
Posts: 2564
Joined: 2003-12-05 12:35

Post by 洛洛 » 2006-02-01 16:07

Knowing wrote:是啊,我很愿意到牙买加给穷人盖房子,如果所需要做的一切就是穿着白麻裙子,皮肤晒成太阳棕,扎着手,跟同样皮肤太阳棕,肌肉结实,身材高大,爱心爆棚,正努力工作到衬衫后面汗湿出一个V 字的建筑师帅哥聊天 :mrgreen:
我最近很黑,和老板进行了两次关于职业发展的谈话。话题going nowhere,两个人都不知怎么说下去,然后话题变得很深刻,最后我每一个工作上的错误都要深挖出原因以便将来更好的展开工作,就像我小学数学老师那样:这题呢?粗心啦...这题呢?我不知道building code啾啾啾...
我真希望自己有钱,然后考牌后轻松的耸耸肩说:i think i am not suitable in this field, 然后去牙买加找建筑师帅哥.. :p
Last edited by 洛洛 on 2006-02-01 17:24, edited 1 time in total.
混坛上另一颗新星
luoluo11.ycool.com

一灯
Posts: 39
Joined: 2006-01-19 10:59

Post by 一灯 » 2006-02-01 16:16

牛奶一是什么? :oops:

笑嘻嘻
Posts: 23308
Joined: 2003-11-22 18:00

Post by 笑嘻嘻 » 2006-02-01 16:20

他就是想说牛奶。我不知道那人是怎么教的。
云浆未饮结成冰

一灯
Posts: 39
Joined: 2006-01-19 10:59

Post by 一灯 » 2006-02-01 16:28

感觉牛奶是个高难度的词,想当年,我一个大学同学,黄州人士,坚持说流来(三声)。 :wink:

笑嘻嘻
Posts: 23308
Joined: 2003-11-22 18:00

Post by 笑嘻嘻 » 2006-02-01 16:31

对!那教的人有口音他自己就念牛来(三声)。
云浆未饮结成冰

shallow
Posts: 188
Joined: 2003-12-12 7:51

Post by shallow » 2006-02-01 20:00

我这边的统计数据是会泰米而文的人学中文速度最快,因为语法和中文近似

icefire
Posts: 983
Joined: 2004-01-17 13:40

Re: 一个人有一个梦想

Post by icefire » 2006-02-01 20:04

笑嘻嘻 wrote:我当即眼睛一亮,想起了小k。
我很得意地说,我虽然没有猜到开头,但我准确无误地猜到了结局。 :-D

小舞
Posts: 54
Joined: 2006-01-24 22:57

Re: 一人有一个梦想

Post by 小舞 » 2006-02-02 6:04

笑嘻嘻 wrote:,(当然听到他的不满足我就可以结束谈话了)。
:super:

狸狸
Posts: 1347
Joined: 2003-12-08 20:50
Contact:

Post by 狸狸 » 2006-02-02 7:01

Knowing wrote:你模仿我,我半假装愤怒半暗自得意的说 :mrgreen:
你才是模仿我呐,我老人家1月10日才用过这个主题 :f16: :f16:
Perhaps we grows very strong, stronger than Wraiths.
Lord Smeagol? Gollum the Great? The Gollum!
Eat fish every day, three times a day, fresh from the sea.

狸狸
Posts: 1347
Joined: 2003-12-08 20:50
Contact:

Post by 狸狸 » 2006-02-02 7:05

shallow wrote:我这边的统计数据是会泰米而文的人学中文速度最快,因为语法和中文近似
泰泰泰泰泰米尔文 :speechless002:
Perhaps we grows very strong, stronger than Wraiths.
Lord Smeagol? Gollum the Great? The Gollum!
Eat fish every day, three times a day, fresh from the sea.

DeBeers
Posts: 1644
Joined: 2003-12-05 9:56
Contact:

Post by DeBeers » 2006-02-02 8:21

一灯 wrote:感觉牛奶是个高难度的词,想当年,我一个大学同学,黄州人士,坚持说流来(三声)。 :wink:
说“流来”在我看才是高难度呐,双双现在还跟“姥姥”叫“咬咬”呢 :headscratch:
钻石恒久远

Knowing
Posts: 34487
Joined: 2003-11-22 20:37

Post by Knowing » 2006-02-02 10:21

狸狸 wrote:
Knowing wrote:你模仿我,我半假装愤怒半暗自得意的说 :mrgreen:
你才是模仿我呐,我老人家1月10日才用过这个主题 :f16: :f16:
我经常模仿你的,比如明明打这狸狸招牌的悲惨动物系列,你才迟钝的发现么?
有事找我请发站内消息

shallow
Posts: 188
Joined: 2003-12-12 7:51

Post by shallow » 2006-02-02 19:14

狸狸 wrote:
shallow wrote:我这边的统计数据是会泰米而文的人学中文速度最快,因为语法和中文近似
泰泰泰泰泰米尔文 :speechless002:
就是印度话

Jun
Posts: 27816
Joined: 2003-12-15 11:43

Post by Jun » 2006-02-03 7:55

不是吧? 官方印度话是Hindi. 太米尔是地方方言.

Post Reply