Berlin, Ich liebe dich (今日之柏林墙)
Berlin, Ich liebe dich (今日之柏林墙)
一段感情最美好的是什么时候?
我能想到的,就是在刚刚开始的时候,双方互有好感,但是并无实质性的进展。满心期望,互相试探。来不及得想知道更多关于对方,也来不及得想把自己所有的好和他/她分享。眼睛里能看到的只有美和好,即使是那些潜在的问题,也一样更显吸引力。
这,就是我对柏林的感情。
在柏林玩了三天,每一个小时都比前一个小时更享受这个城市,每天比前一天更多爱这个城市一些。等到回程飞机上,柏林已经挤掉了翡冷翠,旧金山和成都,成为了我列表上最想住上半年的城市。
该怎么描述我对柏林的爱呢?首先,她是如此丰富,有历史,有众多的博物馆和画廊,有现代建筑和艺术,有好吃的,有那么多可爱的小店。其次,她又是如此沉静大气,及其精彩,毫不张扬。——写完了一看,这完全就是我喜欢的男人的样子嘛。怪不得我会这么快就爱上柏林,不可自拔。
其实在来柏林之前,我就预见我会喜欢这个城市——旅途中碰到过的柏林男人,梦中在柏林的狂欢和这首歌:
http://www.youtube.com/watch?v=f-tUEhuVuL8
One I had a lover in Berlin
Said a frail old woman from a table next to mine
His voice was like an ancient violin
And he spoke to me – that voice, that voice
I believe they call it falling for a man
But this falling made me fly, left me soaring to the sky
There wasn't any sense, there was no plan
But who would trade this passion for the safety of dry land?
Not I.
Not he.
And we knew we had to travel far away
We know we had to disappear, were noone else could find us
A sailing ship would take us from the bay
It's sails would fill with an offshore wind to blind us
We gambled our security – the future for the now
Sailed off towards the storm, safety east aside
We'd gone beyond what reason would allow
But who could tame the tidal wave and tell it where to go?
Not I.
Not You.
Reality then brought it to an end
Said the frail old women, shaking underneath her hat
A decent set of values is no friend
It's reason now that blinds us, please believe
And passion is not willing to be steered
Purity alone won't fill a ship's wide sails
Life will sometimes bring what we most feared
And who could ever say when to go or when to stay?
Not you.
Not we.
我能想到的,就是在刚刚开始的时候,双方互有好感,但是并无实质性的进展。满心期望,互相试探。来不及得想知道更多关于对方,也来不及得想把自己所有的好和他/她分享。眼睛里能看到的只有美和好,即使是那些潜在的问题,也一样更显吸引力。
这,就是我对柏林的感情。
在柏林玩了三天,每一个小时都比前一个小时更享受这个城市,每天比前一天更多爱这个城市一些。等到回程飞机上,柏林已经挤掉了翡冷翠,旧金山和成都,成为了我列表上最想住上半年的城市。
该怎么描述我对柏林的爱呢?首先,她是如此丰富,有历史,有众多的博物馆和画廊,有现代建筑和艺术,有好吃的,有那么多可爱的小店。其次,她又是如此沉静大气,及其精彩,毫不张扬。——写完了一看,这完全就是我喜欢的男人的样子嘛。怪不得我会这么快就爱上柏林,不可自拔。
其实在来柏林之前,我就预见我会喜欢这个城市——旅途中碰到过的柏林男人,梦中在柏林的狂欢和这首歌:
http://www.youtube.com/watch?v=f-tUEhuVuL8
One I had a lover in Berlin
Said a frail old woman from a table next to mine
His voice was like an ancient violin
And he spoke to me – that voice, that voice
I believe they call it falling for a man
But this falling made me fly, left me soaring to the sky
There wasn't any sense, there was no plan
But who would trade this passion for the safety of dry land?
Not I.
Not he.
And we knew we had to travel far away
We know we had to disappear, were noone else could find us
A sailing ship would take us from the bay
It's sails would fill with an offshore wind to blind us
We gambled our security – the future for the now
Sailed off towards the storm, safety east aside
We'd gone beyond what reason would allow
But who could tame the tidal wave and tell it where to go?
Not I.
Not You.
Reality then brought it to an end
Said the frail old women, shaking underneath her hat
A decent set of values is no friend
It's reason now that blinds us, please believe
And passion is not willing to be steered
Purity alone won't fill a ship's wide sails
Life will sometimes bring what we most feared
And who could ever say when to go or when to stay?
Not you.
Not we.
Last edited by sinca on 2010-05-06 9:55, edited 2 times in total.
那薄如蝉翼的未来,经不起谁来拆。
Re: Berlin, Ich liebe dich.
先说柏林的历史。普鲁士帝国的辉煌暂且不提(其实因为《最后一课》的缘故,总是对普鲁士帝国无缘无故地没有好感。 )只是一战,二战前后的历史,包括后来的柏林墙作为整个冷战时代的代表,这些就都足够精彩和吸引人了。
Zoo附近的一座教堂,顶上已经被炸得破破烂烂了,但是和着旁边的现代大楼,有种奇异的和谐和美。
Potsdamer Platz附件的一个建筑,也是被炸过的,只剩下这一堵墙了。
这就是大街上半堵残墙,不知道有什么来历。但这堵墙就标识了,这是个多有性格的城市啊。
Checkpoint Charlie附近的一组照片。这个地方就是原来冷战时期,两边的交界点。为什么叫Checkpoint Charlie呢?这个名字有什么故事?
查了查wiki, 原来并没有什么缠绵悱恻的故事在这个名字之后。例如,有个英俊的西欧小伙子,为了心爱的东欧姑娘,试图穿越柏林墙而被枪杀了,诸如此类。。。
Checkpoint Charlie是NATO组织的一种习惯用法,而已。详情如这个链接
这面残破的国旗,唉
墙已经没了。。。
只剩下供游人拍照的演员
Brandenburge Gate, 曾经是东西德分离的标志建筑,现在是欢庆之地。(估计作用和意义和天安门广场差不多。)大门上的胜利女神,曾经被拿破仑掠走过,又给抢了回来。
Reichstag, 真正的历史性建筑,1933年的时候,希特勒就以Reichstag大火为由,打击共产党,并以此为由夺得了德国的政权。
正面大门上的铭文,dem deutschen volke, to/for Germany people!
雨中的Berlin Dome, 曾经的皇家教堂。实在是美,是吧。
一个水塔,但是曾经作为集中营关押过犹太人。不知道为什么,总让我想起<The Reader>里的那个场景。
路上不知名的,斑驳美好的建筑。
今日之柏林墙,愤怒音乐青年的姿态。偏偏旁边还驾着几幅秋千。
生活之讽刺,不过如此。
Zoo附近的一座教堂,顶上已经被炸得破破烂烂了,但是和着旁边的现代大楼,有种奇异的和谐和美。
Potsdamer Platz附件的一个建筑,也是被炸过的,只剩下这一堵墙了。
这就是大街上半堵残墙,不知道有什么来历。但这堵墙就标识了,这是个多有性格的城市啊。
Checkpoint Charlie附近的一组照片。这个地方就是原来冷战时期,两边的交界点。为什么叫Checkpoint Charlie呢?这个名字有什么故事?
查了查wiki, 原来并没有什么缠绵悱恻的故事在这个名字之后。例如,有个英俊的西欧小伙子,为了心爱的东欧姑娘,试图穿越柏林墙而被枪杀了,诸如此类。。。
Checkpoint Charlie是NATO组织的一种习惯用法,而已。详情如这个链接
这面残破的国旗,唉
墙已经没了。。。
只剩下供游人拍照的演员
Brandenburge Gate, 曾经是东西德分离的标志建筑,现在是欢庆之地。(估计作用和意义和天安门广场差不多。)大门上的胜利女神,曾经被拿破仑掠走过,又给抢了回来。
Reichstag, 真正的历史性建筑,1933年的时候,希特勒就以Reichstag大火为由,打击共产党,并以此为由夺得了德国的政权。
正面大门上的铭文,dem deutschen volke, to/for Germany people!
雨中的Berlin Dome, 曾经的皇家教堂。实在是美,是吧。
一个水塔,但是曾经作为集中营关押过犹太人。不知道为什么,总让我想起<The Reader>里的那个场景。
路上不知名的,斑驳美好的建筑。
今日之柏林墙,愤怒音乐青年的姿态。偏偏旁边还驾着几幅秋千。
生活之讽刺,不过如此。
Last edited by sinca on 2010-05-06 9:54, edited 3 times in total.
那薄如蝉翼的未来,经不起谁来拆。
Re: Berlin, Ich liebe dich (Checkpoint Charlie)
好深情。期待继续。
不过,我总以为柏林多的是弯男
不过,我总以为柏林多的是弯男
Re: Berlin, Ich liebe dich (Checkpoint Charlie)
不知道是不是弯男多,但是的确没看到那种特别吸引眼球的美男,也没有人和我搭讪。
小K这么一提醒,想起来的确有一个,在柏林墙那儿碰到的。我走过去的时候,他正在那儿荡秋千呢。 姿色一般,衣服穿得脏兮兮地,还说不了两句英语,我只好扫兴离去。
小K这么一提醒,想起来的确有一个,在柏林墙那儿碰到的。我走过去的时候,他正在那儿荡秋千呢。 姿色一般,衣服穿得脏兮兮地,还说不了两句英语,我只好扫兴离去。
那薄如蝉翼的未来,经不起谁来拆。
Re: Berlin, Ich liebe dich (今日之柏林墙)
然后是数量众多的博物馆和画廊。除了Museumsinsel那儿集中的5,6个著名博物馆/画廊之外,整个柏林市都被各种各样的博物馆点缀着。可惜我只去了其中很少的几个。
Martin-Gropius-Bau就在离Checkpoint Charlie不远的地方,走路大概十分钟就到了。这个意大利风格的画廊里,经常有各种其他国家画家的展览。
比如说,南美画家Frida. 曾经有一个阶段非常喜欢她的画儿,那些尖锐而凝重的痛苦。
伊斯兰艺术对我也很有吸引力。可惜时间都赶得不对,没进去成。:(
倒是走到广场的时候,正好经过Dali的画廊,进去盘桓了一会儿。(Dali的画儿稍后再说,趁着热乎劲儿,先说说博物馆岛上的几个。)
在Mitte区有一块区域,聚集了好几个博物馆。不知道为什么,在心理上,我总觉得这块地方和巴黎的圣母院那块区域很类似,大概是因为都要过个桥的缘故?
这块区域里的博物馆包括有很多其他国家文物的Pergamonmuseum和Bodeumusem。
Martin-Gropius-Bau就在离Checkpoint Charlie不远的地方,走路大概十分钟就到了。这个意大利风格的画廊里,经常有各种其他国家画家的展览。
比如说,南美画家Frida. 曾经有一个阶段非常喜欢她的画儿,那些尖锐而凝重的痛苦。
伊斯兰艺术对我也很有吸引力。可惜时间都赶得不对,没进去成。:(
倒是走到广场的时候,正好经过Dali的画廊,进去盘桓了一会儿。(Dali的画儿稍后再说,趁着热乎劲儿,先说说博物馆岛上的几个。)
在Mitte区有一块区域,聚集了好几个博物馆。不知道为什么,在心理上,我总觉得这块地方和巴黎的圣母院那块区域很类似,大概是因为都要过个桥的缘故?
这块区域里的博物馆包括有很多其他国家文物的Pergamonmuseum和Bodeumusem。
那薄如蝉翼的未来,经不起谁来拆。