<<月亮和六便士>>读后感:不内疚

入得谷来,祸福自求。
helenClaire
Posts: 3159
Joined: 2003-11-22 20:12

<<月亮和六便士>>读后感:不内疚

Post by helenClaire » 2004-06-22 12:17

<<The Moon and Sixpence>>原文请看http://emotional-literacy-education.com ... oona10.htm
读<<月亮和六便士>>是因为JUN提到这本书多次,我跟风。对小说内容毫无了解,只是JUN说到高更的名字,但高更的故事我也不知道。这倒没什么,我喜欢啥也不知道地去读一本书,得到最生最粗最原始的感受。
第一章让我心虚了,文字晦涩(相对我的英文水平),一头雾水;重点评论画家的作品,不是符合我胃口的东西。当时想,按照这个趋势,估计到第三章就放弃了。还好没有,后面的故事非常吸引我,毛姆写作的结构也严谨,我看得有点儿放不下。晚上一边看电视里的SATC,一边广告的空档读书,有些诡异。最后的一百页是星期天坐在海滩上读完的。合上书,套句俗不可耐的话,觉得周围的世界有那么一点儿不同了。
这把子年纪读这本书也挺好。首先故事情节没有让我意外的地方--一定是网络文学看多了,见怪不怪了;其次是作者的分析评论很多地方让我深深信服--再早些年我是不会服气的。

故事比较简单,是一个没有名字的叙事者讲述一个叫Charles Strickland的人的后半生。他的前半生是个按步就班生活的典范,四十岁时在做股票经济人,有家庭,一子一女,平淡安稳富足。本来后面的生活是可以一目了然看到底的,他却突然留了条子给妻子说他不能再和她生活下去,就消失了。
叙事者把自己和Charles Strickland的正面接触写下来,他去劝过Strickland回到家庭里去,他在巴黎认识一位技艺平庸而心肠火热的画家朋友Dirk Stroeve,Stroeve把病重的Strickland领回家照料,结果是妻子Blanche Stroeve爱上了Strickland。痴心的丈夫一方面欣赏Strickland的才华,一方面不忍心妻子随Strickland去生活,把房子和画室让出来给他们用,自己到朋友那里借宿。几个月后,Strickland离开Blanche,Blanche 饮酸自杀,Dirk黯然回老家荷兰。
再后来,就是Strickland身后扬名,叙事者亲自跑了一趟大溪地去采访他晚年接触过的人,知道Strickland在这世外桃园找到了宁静和爱他的人Ata,专心绘画直到患麻风病死去。并留下一子。

叙事者本人显然是毛姆自己的影子,一个兢兢业业的作家,爱观察人,对让他困惑的人物尤其感兴趣。Strickland让他感兴趣:为什么突然离家?为什么对被抛下的家人毫无内疚之心?为什么对Blanche”始乱终弃“?他思维清晰,表达精确,对人性和理性有极深刻的了解,通篇字字珠玑,闪烁智慧的光芒。虽然如此,对故事里几个最基本的问题,却是无解!

先说我服气的地方。学习圆心来段引用:叙事者对Blanche抛弃丈夫随了Strickland的理解:
I was not so much puzzled by Blanche Stroeve's action, for I saw in that merely the result of a physical appeal. I do not suppose she had ever really cared for her husband, and what I had taken for love was no more than the feminine response to caresses and comfort which in the minds of most women passes for it. It is a passive feeling capable of being roused for any object, as the vine can grow on any tree; and the wisdom of the world recognises its strength when it urges a girl to marry the man who wants her with the assurance that love will follow.
It is an emotion made up of the satisfaction in security, pride of property, the pleasure of being desired, the gratification of a household, and it is only by an amiable vanity that women ascribe to it spiritual value. It is an emotion which is defenceless against passion.
大师就是大师。客观准确。

Dirk Stroeve的好心热情换来家破人亡的结果,叙事者对他回荷兰后的未来有一段话,字字血,敲在我心上。Bear with me, 原话是这样的:
I felt that his chance was to put all the past behind him. I hoped that the grief which now seemed intolerable would be softened by the lapse of time, and a merciful forgetfulness would help him to take up once more the burden of life. He was young still, and in a few years he would look back on all his misery with a sadness in which there would be something not unpleasurable. Sooner or later he would marry some honest soul in Holland, and I felt sure he would be happy.
我在小原的结局处就想写这样一段话。但思维上理不出头绪,语言上表达不清,只好删掉了。我想我十几年前不懂生命力的旺盛和时间的愈合神效,十几年后明白却写不出来。读了这段话,我知道毛姆他不必描绘动人的感情动人的画面,一样能打动我的内心深处。前面说了,此时读毛姆有此时读的好处。换了小时候,同样的话我听了也不会相信。
我长久有一个怀疑,凡事都是有答案的,答案也一定很简单,而且是一直明摆在那里的,只是当事其中的时候人眼睛盲掉,怎么都看不到而已。读毛姆的<<月亮和六便士>>似乎处处证实我的怀疑。

Stroeve夫妇只是配角,主角有个重要的问题,就是他为什么突然抛下家人去画画儿了,看看洞察世情的毛姆是怎么说的:嗯,毛姆说他不知道。他对Strickland的情况了解太少,不足以得出有意义的结论。他不能从和Strickland的对话里得出结论,除了那句:“I've got to paint."他不知道画家是怎样学习绘画的,从未目睹过他的创作过程,他知道画家的一点(和Blanche的)罗曼史,但他并不认为女人是画家的创作灵感,在画家的生活里不占据重要位置。事实上他认为画家是一个一门心思搞艺术创作的人:”His real life consisted of dreams and of tremendously hard work.“对金钱,舒适的生活,旁人的评价(包括艺术评价)毫不在意。
这是推搪,我不满意。配角的动机都分析得纤毫毕露,主角的动机怎么可以马虎?毛姆紧接着给读者抛出更坏的选择:他说为了小说的成立,他可以编故事,让人物形象鲜明起来。
他可以编一个热爱艺术的少年如何被父亲逼得放弃,表现他对生活束缚的不耐,如何在对艺术的热爱和做人的责任之间的挣扎,一定能打动读者。
他还可以编婚姻生活令他窒息。啊,不和睦婚姻的潘朵拉盒子一但打开,可能性是无限的。画家可以是在妻子为艺术人士举办的家庭沙龙上接触到艺术家和艺术;画家的妻子可以被写成个讨厌烦琐没有精神追求的女人;画家可以被一次婚外情燃起了内心的艺术火花。。。
他还可以编画家被一位艺术前辈发现激励,这位前辈虽然在艺术上和商业上都极成功,却鼓励画家放弃一切世俗物质的生活去追求艺术的真谛。。。
够了够了。这本书读到这里,作为读者的我对煽情的故事并不感兴趣,我想知道的不过是真相。如果真相没有被发现,那就没有被发现好了。别编故事了。
一个英国的股票经济人四十岁时,突然抛弃家庭事业跑到巴黎开始绘画,最后死在大溪地,为什么?无解。我接受这个结论,狡猾的毛姆。

在现实生活中,Strickland一定是一个让我鄙视的人。毛姆写作的功力有一方面,就是让我能够暂且把社会价值观和道德评判放在旁边,回答他始终关注的问题:Strickland是不是真实的?他的活法是不是真实的?我的回答?是,是。
我没有认识一个象Strickland的艺术家,只在游玩佛教胜地的时候遇见不只一位”半路出家“的修行人,他们前半生都是普通得不能再普通的人,过极普通的生活,直到某一天”悟“了,放下一切上山修行。和Strickland不是不相似的。修行宗教也是精神追求,和世俗追求”对立“。世俗的我不能理解他们的作为,一句”悟了“也许就是答案,但这个答案对我来说太简单太笼统。这都不重要,一个事实而已,我既然知道他们的存在,我就能接受Strickland的存在。

人大概都有过”身不由己“的体验,可大可小,被一种莫明的力量驱使着,哪怕伤害了无辜的旁人也在所不惜。那么人内心对被自己伤害的人是什么想法呢?最常见的当然是愧疚:很抱歉我实在身不由己。这种情况太平常了太容易理解了。电影<<小活佛>>里导演就用人性来诠释决定出家的释迦摩尼,他对他要抛下的王妃和王子深深愧疚,有依依难舍的动人一刻。当然真实情况没有人知道。
我曾经问过一个出家的和尚,他对自己的父母妻子孩子怎么想,他说,他悟了的那一天,再看到家人,心里没有任何感觉,曾经有过的亲情就好象完全没有存在过一样,空空荡荡。这话到底是什么涵意?怎么会呢?我不理解,但不知为什么,我相信这位和尚给出的是一个诚实的答案。Strickland的情况也类似,他离开家庭,对家人的感情就好象从来没有存在过一样,毫无内疚,他们的福祉完全不再被他关心。
这一点才是整本书里始终困绕我的中心:他的同情心和以己度人之心到哪儿去了?似乎消失了,但真的消失了么?

叙事者作为Strickland妻子的代表去巴黎找到画家,劝他回归家庭。叙事者从各个角度提出了所有的理由:
妻子不好吗?对不起他吗?”No."
你这样对待家人算什么?"Monstrous."
你不再爱她了吗?"Not a bit,"
孩子呢?"I liked them all right when they were kids, but now they're growing up I haven't got any particular feeling for them."
为自己的行为感到耻辱么?"I'm not."
一个人昧了良心,迟早要受良心的折磨。"Only that you're a damned fool."
家人如果出了事,你不会懊悔吗?"But, my dear fellow, I don't care. It doesn't matter a twopenny damn to me one way or the other."

你看,一点儿感情也没了。
五年后叙事者去巴黎写作,又遇见画家:
问他这五年可值得,如果重新选择会怎样,他的回答:“Rather."
可想念家人?"I don't think of the past. The only thing that matters is the everlasting present."
叙事者问了一个很重要的问题"Are you happy?" I asked. "Yes."
好,到此为止,画家的言行非常一致,包括他对Blanche Stroeve之死无动于衷。要么他是一个pathetic liar,他的回答不是心里话;要么他脑前叶烂掉了,丢失了出生以后所学习的社会行为准则和道德观--这么说是因为他前四十年里,举止行为毫无异常,知道什么样的行为被社会接受。

书的后部分大写画家晚年在大溪地得到社会的接受,一个当地女孩子Ata看上他和他同居生子(画家一直没有离婚)。他们住在Ata继承来的房子里,画家画画,Ata操持家务带孩子,一点儿不烦他。后来画家生了麻风,当地医生去确诊,把结果告诉Ata,Ata表示她要陪画家到最后一刻,绝不离开他半步:
"Thou art my man and I am thy woman. Whither thou goest I will go, too."
For a moment Strickland's fortitude was shaken, and a tear filled each of his eyes and trickled slowly down his cheeks. Then he gave the sardonic smile which was usual with him.
多么温柔的一幕对不对?但这一幕却毁坏了毛姆前面塑造的画家的一贯形象。TMD原来这个混蛋有感情,也回应感情!
这怎么可能?一个有爱的人必然有同情心,必然有以己度人之心。就算是陌生人家道败落生活无着落了,也会产生怜悯。怎么解释Strickland对在英国的家人的态度呢?这两种态度怎么可能同时存在于一个人的身上呢?
我不服气。
地球上有没有世外桃源?风景气候上讲,一定有很多;由人组成的社会上讲,我井底之蛙地说没有!因为人性都是差不多的。画家在欧洲不被社会规范见容,在大溪地被接受是可能的。但是他和Ata的关系不过是一个男人和一个女人的关系,其因果不会与他和妻子的关系不同。处得好就要互有付出,处得不好也不外就是那么些个众所周知的原因。Ata正正常常的一个人,为什么要去爱一个没有感情付出的人?这说不通。
我要回去猜想:也许画家前面的话是谎言,他其实异常憎恨他的家人?
那么我是非要解释something inexplicable了?

毛姆的笔触虽然冷静不判断,但纵观全书,先抑后扬的意图还是十分明显的。叙事者为画家的艺术所震动,想传达一个信息:画家虽然行为选择不为社会所容,但他响应了内心的艺术召唤(又很象宗教的召唤),活出了真实的自我。这个态度在书的最后一章表现得尤为清晰,叙事者从大溪地回到伦敦去见画家的妻子和子女,告诉他们画家死于麻风病。画家的儿子,一位牧师,沉默几分钟后点起一支烟,说:
"The mills of God grind slowly, but they grind exceeding small,"he said, somewhat impressively.
这句话我的理解,不保证正确,他想说天网恢恢,疏而不漏;善有善报,恶有恶报。
牧师完全有资格这么说这么想。
叙事者对此没有置评,他想到了Ata的儿子,听说是一个快乐的少年。叙事者在脑子里想象这个快乐的少年怎样划独木舟跳舞打椰子等自然而然地生活着。
褒贬一目了然。到这里,叙事者已经不再是一个旁观中立的角度了。或者,他从来就不是?
回头看,写画家和家人关系时在“抑”的阶段,写画家和Ata是在“扬”的阶段。那我就容易理解了。到底哪个更有真实性?前者至少是叙事者和画家交谈得来的第一手资料,后者则是从医生那里听来的第二手资料。第二手资料的可靠性叙事者曾提醒过读者,就是他听一位找上门来的船长讲述画家怎样从马赛来大溪地的原委,叙事者说这船长没准整个胡编呢。我想,就算那两包泪真的流下来过,也不过是白金先见之明说的,画家面对死亡的逼近有了一刻的软弱而已,我不想给泪水赋予更多的意义。

既然不讲善和美,单单讲个“真”字,在我看来,大溪地快乐的少年是真,做了牧师的儿子和做了军官太太的女儿一样也真;Ata真,Mrs. Strickland也真。各有各的真法,谁也不比谁更真。就连Stroeve夫妇,平凡遇上了不朽,算倒尽了霉,可是同样的倒霉完全可以发生在平凡遇上平凡的情况下。两个倒霉很难说一个比另一个就更倒霉,或倒霉得更有意义更有价值。从这个角度讲,毛姆的抑扬让我心生一点失望。这个感觉还不能完全理清,也许十年后重读<<月亮和六便士>>,我会有不同的感想。
(完)
=====================
1。能和JUN,白金,豪情等切磋交流,真正痛快。希望豪情写一篇感想,白金和笑嘻嘻读完了也写一篇。
2。我打算放弃我对<<印方华玳>>里达骁这个人物的继续探索,归之于inexplicable吧
3。白金你一定要读这本书,对你的写作一定会很有帮助的。
Last edited by helenClaire on 2004-07-05 14:57, edited 58 times in total.

M&M
Posts: 112
Joined: 2004-05-04 10:21

Post by M&M » 2004-06-22 12:27

套句俗不可耐的话,觉得周围的世界有那么一点儿不同了

不俗不俗,看了好书以后可不就是这么个感觉么。

笑嘻嘻
Posts: 23308
Joined: 2003-11-22 18:00

Post by 笑嘻嘻 » 2004-06-22 12:44

为了保证我看《月亮和六便士》时的新鲜感,我发誓我看之前死也不进这个贴子。 :-D

Jun
Posts: 27816
Joined: 2003-12-15 11:43

Post by Jun » 2004-06-22 12:45

:admir002: :love007: :party005: :monkey001: :rabbit001: :xmas100:

豪情
Posts: 21256
Joined: 2003-11-22 18:47

Post by 豪情 » 2004-06-22 12:46

等HELEN评完再复习一遍.
谁道闲情抛掷久?每到春来,惆怅还依旧。

tiffany
Posts: 24708
Joined: 2003-11-22 20:59

Post by tiffany » 2004-06-22 12:48

海伦这几句话,勾得我如此向开始看这本儿书啊
乡音无改鬓毛衰

helenClaire
Posts: 3159
Joined: 2003-11-22 20:12

Post by helenClaire » 2004-06-22 12:55

老老实实交代,书看完了还没弄明白书名是什么涵意。就想听听你们怎么说,我反正是无知无畏,就抛砖引玉吧。

Jun
Posts: 27816
Joined: 2003-12-15 11:43

Post by Jun » 2004-06-22 13:14

The title interpretation I heard was that it evokes the images of both the materialistic symbol (the sixpence coin) and the idealistic/romantic/unattainable (the moon) and implies the conflicts between the earthly concerns and art.
此喵已死,有事烧纸

helenClaire
Posts: 3159
Joined: 2003-11-22 20:12

Post by helenClaire » 2004-06-22 13:26

谢谢JUN指点。 8)

Elysees
Posts: 6758
Joined: 2003-12-05 13:10

Post by Elysees » 2004-06-22 14:32

原来题目是这个意思,我很惭愧的说,这书是n年前在学校看的,借的中译本,看完了,也基本忘了,~汗ing。。。 :oops:

look
Posts: 129
Joined: 2003-12-14 21:41

Re: 不内疚(抗)

Post by look » 2004-06-23 9:39

helenClaire wrote:觉得周围的世界有那么一点儿不同了。
是的是的,就是这种感觉,看完的以后感叹:还好读开头的时候没有放弃,感谢给推荐的朋友。
海伦多写些。最近跟着大家复习众小说们,不亦乐乎。 :lol:

Jun
Posts: 27816
Joined: 2003-12-15 11:43

Post by Jun » 2004-06-23 15:05

Stroeve夫妇都是明白人, 知道自己是凡人, 过的是正常的生活, 却鬼使神差撞见了不朽 (Stroeve是仅有的几个识货的). 这时候的Strickland所代表的已经不是凡人而是艺术, 是a force of nature, 凡人被卷进去, 碾个粉碎还心甘情愿. 其实Strickland又何尝不是艺术的ji品? 这本书我读的时候就很震撼, 到现在还是最喜欢的小说之一. 我觉得从本质上来说, 毛姆是在讨论到底艺术是什么, 艺术怎样影响人性.

毛姆的专长是冷静甚至冷酷地剖析世情和世人, 这本书却有个极温柔的结尾, 特别奇怪, 让我怀疑他的内心还是有个柔软的角落的.

tiffany
Posts: 24708
Joined: 2003-11-22 20:59

Post by tiffany » 2004-06-23 15:10

毛亩他是怎么说的?说得我,只想去strand淘一淘这本儿书了,毛亩的名字怎么拼啊?
乡音无改鬓毛衰

Jun
Posts: 27816
Joined: 2003-12-15 11:43

Post by Jun » 2004-06-23 15:12

William Somerset Maugham.

The Moon and Sixpence.
此喵已死,有事烧纸

豪情
Posts: 21256
Joined: 2003-11-22 18:47

Post by 豪情 » 2004-06-23 15:44

毛姆世故虚荣内心自卑柔软, 看人性枷锁里面他怎么为自己精明算计同时一而再地心甘情愿被别人伤害就很清楚. 他不傻, 所以被人利用看得分外清楚也分外痛苦.
叙事者本人显然是毛姆自己的影子,一个兢兢业业的作家,爱观察人,对让他困惑的人物尤其感兴趣。
他的小说都是第一人称, 讲的却不是自己的故事(自传除外), 无处不在地冷静旁观不加判断, 又穿针引线推动情节发展, 也和故事里的人物交流, 给他们机会表白自己, 偶尔露露自己的真性情. 忽然觉得其实小白好几篇故事都这风格.
HELEN剖析得真好啊.

M&M
Posts: 112
Joined: 2004-05-04 10:21

Post by M&M » 2004-06-23 16:22

豪情 wrote:毛姆世故虚荣内心自卑柔软, 看人性枷锁里面他怎么为自己精明算计同时一而再地心甘情愿被别人伤害就很清楚. 他不傻, 所以被人利用看得分外清楚也分外痛苦.
叙事者本人显然是毛姆自己的影子,一个兢兢业业的作家,爱观察人,对让他困惑的人物尤其感兴趣。
他的小说都是第一人称, 讲的却不是自己的故事(自传除外), 无处不在地冷静旁观不加判断, 又穿针引线推动情节发展, 也和故事里的人物交流, 给他们机会表白自己, 偶尔露露自己的真性情. 忽然觉得其实小白好几篇故事都这风格.
HELEN剖析得真好啊.
:love015: :admir001: :admir001:

helenClaire
Posts: 3159
Joined: 2003-11-22 20:12

Post by helenClaire » 2004-06-23 17:15

毛姆的专长是冷静甚至冷酷地剖析世情和世人, 这本书却有个极温柔的结尾, 特别奇怪,
极是极是,我也困惑。后面会提到。
可惜我对艺术一窍不通,我只说说STRICKLAND这个人吧。要不JUN开篇说说艺术怎样影响人性?
忽然觉得其实小白好几篇故事都这风格.
完全同意!我私下对比最多的是白金的<<故事--TO BE>>,

Jun
Posts: 27816
Joined: 2003-12-15 11:43

Post by Jun » 2004-06-24 6:25

他怎么为自己精明算计同时一而再地心甘情愿被别人伤害
这句话简直就是概括了他和爱人Gerald什么什么的一辈子. 当然在恋爱里, 给和拿, 伤害和幸福都是彼此的.

Helen给我出了个好大的题目, 一下子不知道从何下手, 让我想想.

helenClaire
Posts: 3159
Joined: 2003-11-22 20:12

Post by helenClaire » 2004-06-24 7:54

题目可大可小,JUN你怎么写都成。我读月亮和六便士,对里面的绘画部分可说是无动于衷,这个读后感只写我对画家人物的一点想法,跟艺术per si 也没什么关系,他可以是去追求宗教信仰,人物一样成立。
小说的网上版本连接我放在读后感最前面了。

Elysees
Posts: 6758
Joined: 2003-12-05 13:10

Post by Elysees » 2004-06-24 8:48

最后引用的这段话真好~我知道当年为什么我会看了又忘了,大约还是太小,不能看明白那个人为什么走了,又因为这个一头雾水所以干脆忘了。
我也找书看看去~
我想我十几年前不懂生命力的旺盛和时间的愈合神效,十几年后明白却写不出来。
Helen这句话不知怎么看得我酸酸的,说得太好,有一剑入心的感觉 :verysad:

Elysees
Posts: 6758
Joined: 2003-12-05 13:10

Post by Elysees » 2004-06-24 9:38

刚才回头去看了看 小原,加上helen这读后感里的话,这下觉得故事完整了...... :-)

M&M
Posts: 112
Joined: 2004-05-04 10:21

Post by M&M » 2004-06-24 9:44

谢谢这么体贴地给了连接,我决定先看原文再看读后感。

Jun
Posts: 27816
Joined: 2003-12-15 11:43

Post by Jun » 2004-06-24 11:51

Of course Strickland is real. He was based on Gaugin. Maugham is notorious for basing his stories on real life incidents and real people. You could say that he pretty much plagerized life. I once ran into a book at a second-hand bookstore, in which the author traveled to some places WSM had been to and tried to find the real-life people who became his characters. Dang! Some of his most famous characters, like Miss Thompson in Rain and the half-Samoan half-English beauty in The Pool (both short stories) were certainly real! And their stories were almost exactly like WSM's stories. Helen compares Strickland's obsession to religion, which puts more pressure on me to talk about my own interpretation. :-P

Too bad I didn't buy the book on the spot. When I went back a few days later, the book was gone.

Jun
Posts: 27816
Joined: 2003-12-15 11:43

Post by Jun » 2004-06-24 11:59

Charles Strickland is a bastard. Maugham made no apologies for him. In real life, most great artists are as much of a son of a bitch as that. They have no obligation to be kind and generous and morally unimpeacheable. Just look at Bethoven, Picasso, and Gaugin himself. Those who try to white-wash their character flaws as human beings or play down their art to accomodate their moral deficiencies are missing the point. Art and goodness do not live under the same roof.

In addition, I believe in characters who are human, not necessarily good and likable. I'd more easily enjoy and be moved and touched by a bastard like Strickland who is a terrible friend and father and husband than by a snow-white hero with a spotless record in life. A good writer should not shrink from painting irredeemable characters in beautiful strokes just to please the reader. Funny, isn't it? All of the good main characters in Charles Dickens's novels are boring and pale, but his supporting characters and villains are so vivid and timeless.
Last edited by Jun on 2004-06-24 12:30, edited 1 time in total.

helenClaire
Posts: 3159
Joined: 2003-11-22 20:12

Post by helenClaire » 2004-06-24 12:17

Helen compares Strickland's obsession to religion, which puts more pressure on me to talk about my own interpretation.
Please don't. 我没有比较,我对宗教的了解和我对艺术的理解一样空白。此处我只是试图用我已有的生活经验去理解我没有体验的人物而已。
In real life, most great artists are as much of a son of a bitch as that. They have no obligation to be kind and generous and morally unimpeacheable.
我同意这一点.我后面要慢慢写,我的问题在于,Strickland的某些行为的inconsistency。

Jun
Posts: 27816
Joined: 2003-12-15 11:43

Post by Jun » 2004-06-24 12:28

是我没说清楚, 偷懒了. 我是说你把Strickland的选择比喻做宗教的大彻大悟.
此喵已死,有事烧纸

dropby
Posts: 10921
Joined: 2003-11-24 12:23

Post by dropby » 2004-06-24 12:53

In addition, I believe in characters who are human, not necessarily good and likable. I'd more easily enjoy and be moved and touched by a bastard like Strickland who is a terrible friend and father and husband than by a snow-white hero with a spotless record in life. A good writer should not shrink from painting irredeemable characters in beautiful strokes just to please the reader. Funny, isn't it? All of the good main characters in Charles Dickens's novels are boring and pale, but his supporting characters and villains are so vivid and timeless.
我想原因在于人无完人, 所以当作者给了我们一个完人时, 我们怎么看怎么觉得不是真人.
还有一个原因也许在于好人都好得差不多, 但是坏人可以坏得各不相同, 或者不好不坏的普通人的缺点可以各不相同, 也就是说他们的可爱之处和可恨之处可以千变万化, 使他们成为激动人心的人物, 引发我们的爱恨情感.

Jun
Posts: 27816
Joined: 2003-12-15 11:43

Post by Jun » 2004-06-24 15:31

但是啊但是, Helen, 我倒不觉得这段让人不舒服呢. 一个原因是那个老掉牙的说法: the inexplicable, the mystery of the heart. 另一个因素是大西地和维多利亚的英国社会还是有所不同的. 我同意人性都是差不多的, 但是社会的规范和压力却大有不同, 一个人住在中国和住在波利尼西亚, 大大的不同啊.

ravaged
Posts: 494
Joined: 2003-12-06 0:16

Post by ravaged » 2004-06-24 22:52

真好看啊!
Now that happy moment between the time the lie is told and when it is found out.

helenClaire
Posts: 3159
Joined: 2003-11-22 20:12

Post by helenClaire » 2004-06-25 8:36

但是社会的规范和压力却大有不同, 一个人住在中国和住在波利尼西亚, 大大的不同啊.
这个我是同意的呀,Strickland在英国法国都可算被踢出主流社会,在大溪地虽然不是主流,但他可以生活得不被烦扰,心安理得。
那段让我不舒服另有原因。

tiffany
Posts: 24708
Joined: 2003-11-22 20:59

Post by tiffany » 2004-06-25 9:06

mmd, 海伦引得这最后一句,坚定了我老一定要收藏本书的信心和决心。
8过说到画家的那一滴眼泪,可能轮到他自己得了大麻风将要被抛弃的时候,他还是害怕的-----知道不会被抛弃以后,那是一种relief的感觉,所以我觉得,这滴眼泪,84为了ata的感情而感动,24为了他自己8用自己一个人下地狱relief的眼泪。海伦说到得他几次离开,都是他抛弃别人,我不认为他能够承受被别人抛弃。
乡音无改鬓毛衰

helenClaire
Posts: 3159
Joined: 2003-11-22 20:12

Post by helenClaire » 2004-06-25 9:28

白金你把我要说的话都说了。 :love015:

Jun
Posts: 27816
Joined: 2003-12-15 11:43

Post by Jun » 2004-06-25 9:41

还有一点, Strickland 的英国太太并不爱他, 他对她来说也不过是长期饭票, 穿衣吃饭. 不过大家按着主流社会的要求过正常的日子罢了, 多半连sex也没有(维多利亚时代啊), 未必有什么爱情. 而且, 他把家庭扔到一边, 因为他们跟追求理想是矛盾的. 跟Ata在一起, 与理想是合拍甚至互相促进的(想想高更画的那些土女), 而她给他的是纯朴诚实的依恋, 他心肠虽硬, 虽自私, 但并非天生邪恶, 未必不会感动, 反而给了他的性格一点最后的人气.
我不认为他能够承受被别人抛弃。
我不同意, 他不是那种通过恋爱/被爱维持自尊的人, 爱情或其他高尚的情操对他根本就是GP, 他的整个存在就是被一件事驱使, 那就是不停地画, 不停地把内心的岩浆从笔头喷出来, 其他人包括他自己是否在这过程中受伤害, 他根本不在乎.

helenClaire
Posts: 3159
Joined: 2003-11-22 20:12

Post by helenClaire » 2004-06-25 10:38

引用:
我不认为他能够承受被别人抛弃。


我不同意, 他不是那种通过恋爱/被爱维持自尊的人, 爱情或其他高尚的情操对他根本就是GP, 他的整个存在就是被一件事驱使, 那就是不停地画, 不停地把内心的岩浆从笔头喷出来, 其他人包括他自己是否在这过程中受伤害, 他根本不在乎.
白金还没读小说呢。画家对别人怎么看他根本不在乎。

豪情
Posts: 21256
Joined: 2003-11-22 18:47

Post by 豪情 » 2004-06-25 10:54

我有点理解HELEN的不舒服. 现在中文世界很多时髦说法是建立在婚姻上的爱情是庸俗的, 不为婚姻的才是真爱.
但是小说那个时候肯定对很多婚姻成立, 就象JUN说的STRICKLAND的太太只把他当饭票.
谁道闲情抛掷久?每到春来,惆怅还依旧。

tiffany
Posts: 24708
Joined: 2003-11-22 20:59

Post by tiffany » 2004-06-25 11:08

豪情 wrote:现在中文世界很多时髦说法是建立在婚姻上的爱情是庸俗的, 不为婚姻的才是真爱.
这个说法多么的神经病啊,放在现在这个时代来看。
嗯,前几天看了一半儿25th hour,edward nordon对着镜子说i hate blacks in bronx, they blah blah, and then blame everything on whites.... slavery was 137(?) years ago, moving f**k on! 当然他恨所有人了,包括bensonhurst的意大利人,警察,出租车司机,中产老太太,等等等等,基本上来讲是所有人。
我看得跟那儿笑,想要是这个电影儿84spike lee导演的,有没有别个导演敢让自己演员说这种话。 :-D
乡音无改鬓毛衰

Jun
Posts: 27816
Joined: 2003-12-15 11:43

Post by Jun » 2004-06-25 12:41

从这个角度讲,毛姆的抑扬让我心生一点失望。
毛姆的态度我一点也不奇怪, 他写的关于南海或印度的短篇里, 几乎每一篇都在嘲笑殖民者的死板, 揭露社会规范对人性的压抑, 尤其是维多利亚时代的硬领子遇上了异国热带的纯朴自然, 欧洲移民夹在其中疯掉, 这样的故事占一大半. 至于他为什么会有这样的立场我就不必解释了吧. 他是社会主流之外的人, 这也是我喜欢他的原因之一. 他抑的是被Strickland留在脑后的那个社会.

helenClaire
Posts: 3159
Joined: 2003-11-22 20:12

Post by helenClaire » 2004-06-25 12:48

噢,原来他是批评现实主义。批的是吃人的社会呀。
我这不是废话么。 :oops:

豪情
Posts: 21256
Joined: 2003-11-22 18:47

Post by 豪情 » 2004-06-25 13:06

终于看完了, 写的真是好啊, 我可写不出来.

继续讨论毛姆, 他其实是GAY 至少是BI, 他腿瘸没有父母,身为英国人却在法国长大. 年轻时候笨拙自卑, 追求女性频繁失败, 后来虽然功成名就在名利场中如鱼得水, 其实对它内心抱着嘲讽态度但是又离不开它. 虽然顺应主流结婚生女, 后来还是离开家人和秘书同居到死, 可以看见他的矛盾态度. 我相信他憎恨当时的婚姻制度不过并不恨女人,他的悲悯心同情心和精明使他成为WOMEN"S BEST GAY FRIEND. 他看女人如同看同自己一样的人, 不神化也不丑化.

他这样身在其中又保持距离的人, 又有很深的洞察力,能够发现分析出很深入的东西. 因为他自己的边缘性, 对各色不同的边缘人或底层带着理解悲悯的态度,非常动人.

dropby
Posts: 10921
Joined: 2003-11-24 12:23

Post by dropby » 2004-06-25 16:55

海伦写得真好看啊. 激发了我想再去看一遍的热情. 我是很多很多年以前看的, 已经一点都不记得了. 不过我的烂英文看原著好象还是不行的. :oops:

helenClaire
Posts: 3159
Joined: 2003-11-22 20:12

Post by helenClaire » 2004-06-25 19:45

受jun和豪情回贴的启发,我对画家流泪一节的不舒服大概是这样:以为毛姆是很不判断地写一个人,到后来发现他有褒贬,是要为画家树碑立传。早知如此,我读的时候会更小心一点儿,对他的描述接受的时候要with a grain of salt.不过大师水平是高,被他愚弄一下也认了,我卑躬屈膝地说。下次就知道小心了。
读后感写到这里,我想起笑嘻嘻引用海明威说:“你只要写下a true sentence. ” 有点儿明白这句话的意思了。
Last edited by helenClaire on 2004-06-26 14:01, edited 1 time in total.

猫咪头
Posts: 403
Joined: 2003-12-05 9:38

Post by 猫咪头 » 2004-06-26 11:17

helenClaire wrote:以为毛姆是很不判断地写一个人。
可怜的helen.

helen写读后感都写出个心路历程来, 真是我们读者的福气。

我倒从没误以为 叙事者的态度是中立的;在与读者讲述一个让他自己困惑的人物的掩盖下, 这根本是篇精心构造的"毛姆哲学"的辩词。
最后这个“无结论”是个一捅就破的窗户纸。叙事者已经drew his conclusion, 而且逼读者也往这条道上画,因为他把其他的路都给堵死了。
MMT

helenClaire
Posts: 3159
Joined: 2003-11-22 20:12

Post by helenClaire » 2004-06-28 7:37

我倒从没误以为 叙事者的态度是中立的;在与读者讲述一个让他自己困惑的人物的掩盖下, 这根本是篇精心构造的"毛姆哲学"的辩词。
最后这个“无结论”是个一捅就破的窗户纸。叙事者已经drew his conclusion, 而且逼读者也往这条道上画,因为他把其他的路都给堵死了。
你早不提醒我,害我在迷宫里绕来绕去。我才开读<<The Razor's Edge>>,第一章第一段就有这几句话:
This book consists of my recollections of a man with whom I was thrown into close contact only at long intervals, and I have little knowledge of what happened to him in between. I suppose that by the exercise of invention I could fill the gaps plausibly enough and so make my narrative more coherent; but I have no wish to do that. I only want to set down what I know of my own knowledge.
他老人家这是摆明了车马要故技重施嘛,读得我会心一笑。He sure knew how to use "missing information" to his advantage.

Jun
Posts: 27816
Joined: 2003-12-15 11:43

Post by Jun » 2004-06-28 8:54

毛姆是特别喜欢瞎撇清.

我对刀锋的感情大大低于月亮和六便士, 主要因为对主角没有共鸣. 这两本书都是毛姆研究奇人的著作. 等Helen 写读后感是我再当跟P虫来.
此喵已死,有事烧纸

helenClaire
Posts: 3159
Joined: 2003-11-22 20:12

Post by helenClaire » 2004-06-28 9:06

你就直接把内容和感想告诉我得了,省我多少事。 :wink:

猫咪头
Posts: 403
Joined: 2003-12-05 9:38

Post by 猫咪头 » 2004-06-28 9:29

有了这番心路历程,你的读后感更有说服力么。
要我写一篇,保不定给人“心存成见”之感。
MMT

Jun
Posts: 27816
Joined: 2003-12-15 11:43

Post by Jun » 2004-06-28 9:46

那怎么成? 我还要等Helen的原汁原味的感想来影响我自己的成见呢.
此喵已死,有事烧纸

tiffany
Posts: 24708
Joined: 2003-11-22 20:59

Post by tiffany » 2004-06-28 10:02

我来先放点儿厥词,看了一章以后的。
我觉得毛姆那个调调是:i see u point,但是呢,don't nessecerily agree with your point.
我深刻地认为这就是为哈他老先生给人以严格中立的印象。
乡音无改鬓毛衰

helenClaire
Posts: 3159
Joined: 2003-11-22 20:12

Post by helenClaire » 2004-06-29 11:41

我觉得毛姆那个调调是:i see u point,但是呢,don't nessecerily agree with your point.
我深刻地认为这就是为哈他老先生给人以严格中立的印象。
除了这个,还有猫咪头说的精心构造,用小真实布块编织大虚幻旗帜。<<印方华玳>>就是这样,我一直认为是写小说里很高的境界。

Knowing
Posts: 34487
Joined: 2003-11-22 20:37

Post by Knowing » 2004-06-29 12:12

那是精心构造的么?我以为是生了孩子缝百家衣,东一块西一块凑和起来的。
有事找我请发站内消息

Post Reply